Medycyna chińska: akupunktura, ziołolecznictwo i chińska dietetyka.
Czasem zależy nam na przeczytaniu jakiejkolwiek książki. To przykre bywa tak, że książka jest w innym języku. Jeśli jest poczytna, lub ewentualnie tez autor jest znanym pisarzem to na pewno niebawem zostanie przetłumaczona na nasz język. Jeśli jednak pisarz nie jest znany i książka nie przyciąga nadmiernie wielu czytelników nie powinniśmy liczyć na nakład w stworzonym przez nas języku. Wówczas zostaje nam nauczyć się danego języka, lub również poprosić kogoś o tłumaczenie, co jest dość kosztowne – wobec tego serdecznie zapraszamy ANCHOR. Można również skorzystać z różnorodnego typu programów do tłumaczenia, jednak najpierw należy byłoby mieć ową książkę w wersji elektronicznej. Cóż, czasem zdarzają się książki, które pragnęlibyśmy przeczytać, niemniej jednak nie są przetłumaczone. Zamiast się złościć wystarczy pomyśleć o ludziach, którzy zajmują się tłumaczeniem, gdyby nie oni, przeciętna książka twórcy piszącego w innym języku nie byłaby w naszym zasięgu. Oczywistością jest, że nie wszelkie książki pozostaną przełożone na język polski, jakkolwiek zanim zaczniemy narzekać, rozważmy ile pozostało przetłumaczonych.
2. Porady
3. Sklep
5. Recenzje